Magyar-magyar szótár, ami arra vár, hogy bővítsd! A piszke például valahol büszke.

Magyarország viszonylag kis ország és nehéz felfognunk, hogy vannak olyan nemzetek, akik nem értik meg egymást, pedig egy államhatáron belül élnek. Első nagyobb rácsodálkozásom a különbözőségekre kisiskolás koromban volt, amikor először nyaraltam Hevesvezekényen, a nagymamámnál.
loading...

Ott barátkoztam össze néhány falubeli gyerekkel, akik egy csomó – számomra – tök fura dolgot beszéltek. És például hiába kérdeztem tőlük, miért úgy mondják: “elmegyünk mamáméknál”, vagy “ojtsd le a lámpát”, nem volt rá igazi válasz.
Te milyen furcsa szavakat, kifejezéseket használsz? Vagy nem is tudod, hogy furcsa a máshol élők számára?

Bács-Kiskun
csetres – koszos edény
bumbardó – műanyag kanna
hökkencs – malac
csábringó – kurva
firhang – függöny
virityköl – iszik

Baranya
döci – mérleghinta
Békés
uszu – szotyi
kóty – sárgadinnye
garabó – sárgadinnye
lógabábé – mérleghinta

Borsod-Abaúj-Zemplén
kellesz – kell
indító – autóbuszállomás
tesznye – undorító
iporka – hungarocell
büszke – egres
furik – talicska
rocska – vödör
talu – tollpihe
makuka – szotyi
kurtacs – piszkavas
levonó – matrica
dumó – kenyérvég
lipityóka – mérleghinta
jösztök – jöttök
süsü – kapucni

Csongrád
kretyó – béka
palincs – mérleghinta
rica – szotyi
pacsál – pancsol
ludály – ovális
garaboly – kosár
kotla – lábas
pinnyog – pislog
csirigli – fiatal
lappad – apad, lohad

Győr-Moson-Sopron
sütlis – sildes (sapka)
hurimpál – hordoz
ágyruha – ágynemű
ricimándli – ruha
türkülés – dudálás
pikhercs – sütemény
kalinkó – lakodalmi kalács
mókerol – csinál valamit
csömény – darázs
eklebeklezik – esik-kel, össze-vissza beszél

Hajdú-Bihar
dzsamál – összekutyul
pustol – amikor esik a hó és közben fúj a szél
talpastik – kacsa
totojmász – galamb
lajbi – posztókabát
lábto, lajtorja – létra
pacuha – rendetlen

Heves
Macok – Lapcsánka
Szóda – mosószer
Kalincs – kilincs
Szlopál – iszik
Szotyi – Makóka
kranfírol – császkál
lipityóka – mérleghinta
feszt – folyton

Jász-Nagykun-Szolnok
slampettos – slampos
zsendül – fejlődik (a növény)
fertály – idő
pampuska – fánk
elkommendál – üzletel, elcserél
sergő – körhinta

Komárom-Esztergom
saragja – sarok
lóca – pad
rendli – sütő
siska – fánk
Nógrád
lajtorja – látra
furik – talicska
kana – kanál
sajtalan – sótlan
rajtam van a liba – kirázott a hideg
gyerecske – gyerek
mibe ugat a kutya? – kit ugat?
tutujgat – törődik vele
csuli – veréb
csincsók – cserebogár

Somogy
sikonyál – sikoltozik

Szabolcs-Szatmár-Bereg
szerbákol – mohón eszik
sikángózni – csúszkálni a jégen
málé, tengeri – kukorica
dücskő – farönk
dufart – fedett átjáró házak között
púp – köldök
kenyér fara – kenyér vége
szólító – halánték
fagyó – mélyhűtő
zsizsa – forró
furik – talicska
kóla – bármilyen üdítő
pulya – gyerek
megyünk mamáméknál – megyünk mamámékhoz
findzsa – bögre
popa – kenyér
pupu – tört krumpli
tészta – sütemény
kellesz – kell

Tolna
tutyi – papucs
csurka – copf
kunkodni – pislogni

Vas
grádics – padláslépcső
kakashinta – mérleghinta
kulló – kétkerekű kézikocsi
böszme – hülye
málna – bármilyen szörp
bakkeló – bakancs
bagócs – bögöly
büdösmargit – poloska
gacsiba – göcsörtös
plutyka – kelkáposztafőzelék
akadozol nekem – útban vagy
baca – buta
tixó – cellux
köpeszt – pucol
köped – hámlik
csekmet – aprópénz
meggráblázza a haját – megfésülködik
köszöntenek egymásnak – köszönnek egymásnak

Veszprém
devendéroz – futkos fel-alá

Zala
csekmet – bozótos, gondozatlan terület
szétposszanik – összetörik, szétesik
véndő – kisméretű zsírosbödön
tányérat – tányért
köped – melege van
ketet – keres
barac – barack
sindő – tetőcserép
kágyilló, kágyi – meztelencsiga
bejárni – beállni (pl udvarba)
meg van mukorodva – rosszul néz ki
csoffadt – le van fogyva
grábla – gereblye
silinga – kosár
kerembozsál – mászkál
stoki – sámli
cukorborsó – zöldborsó
sárgabab – spárga
csicskenye – csipkebogyó
töszmörög – nem sieti el a dolgot
pazol – pazarol
faragó – hegyező
mire – mikorra
kucsma – kapucni
hömbölödni – legurulni
mésogni – vinnyogni
iperedni – megnőni
hegy – mezőgazdasági terület
csepőtés – gazos terület
mácsik – tészta
rajt van, benn van – rajta van, benne van
hüttő – hűtő